<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Giving and receiving presents in English</title>
	<atom:link href="http://www.english-at-home.com/real-life-english/giving-and-receiving-presents-in-english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.english-at-home.com</link>
	<description>Learn English for free</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Nov 2009 19:04:43 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Clare</title>
		<link>http://www.english-at-home.com/real-life-english/giving-and-receiving-presents-in-english/comment-page-1/#comment-33014</link>
		<dc:creator>Clare</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 15:15:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.english-at-home.com/?page_id=272#comment-33014</guid>
		<description>It would be rude to refuse a gift. If you really had to, you could say something like &quot;Oh, no, I really can&#039;t accept this.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It would be rude to refuse a gift. If you really had to, you could say something like &#034;Oh, no, I really can&#039;t accept this.&#034;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sajjan</title>
		<link>http://www.english-at-home.com/real-life-english/giving-and-receiving-presents-in-english/comment-page-1/#comment-32942</link>
		<dc:creator>Sajjan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 19:15:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.english-at-home.com/?page_id=272#comment-32942</guid>
		<description>I have to ask one question to you. what to say if you want to refuse the gift strongly.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have to ask one question to you. what to say if you want to refuse the gift strongly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Clare</title>
		<link>http://www.english-at-home.com/real-life-english/giving-and-receiving-presents-in-english/comment-page-1/#comment-30053</link>
		<dc:creator>Clare</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 13:54:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.english-at-home.com/?page_id=272#comment-30053</guid>
		<description>It means that the person giving the present thought hard about what would be suitable.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It means that the person giving the present thought hard about what would be suitable.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: karthik</title>
		<link>http://www.english-at-home.com/real-life-english/giving-and-receiving-presents-in-english/comment-page-1/#comment-29918</link>
		<dc:creator>karthik</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 18:48:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.english-at-home.com/?page_id=272#comment-29918</guid>
		<description>what &quot;thoughtful present&quot; mean here?
was the receiver expected the gift in before?
or
the reciever appreciating for choosing a nice gift?
thank u in advance</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what &#034;thoughtful present&#034; mean here?<br />
was the receiver expected the gift in before?<br />
or<br />
the reciever appreciating for choosing a nice gift?<br />
thank u in advance</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Priya</title>
		<link>http://www.english-at-home.com/real-life-english/giving-and-receiving-presents-in-english/comment-page-1/#comment-23183</link>
		<dc:creator>Priya</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 08:38:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.english-at-home.com/?page_id=272#comment-23183</guid>
		<description>Hi Clare....

Very Very thanks to give such a nice wording... I want to know some more words for diffrent wishings...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Clare&#8230;.</p>
<p>Very Very thanks to give such a nice wording&#8230; I want to know some more words for diffrent wishings&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
