<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comments on: Telephoning in English (2)</title> <atom:link href="http://www.english-at-home.com/business/telephoning-in-english-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.english-at-home.com</link> <description>Learn English for free</description> <lastBuildDate>Sat, 07 Jan 2012 07:10:03 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>By: Clare</title><link>http://www.english-at-home.com/business/telephoning-in-english-2/#comment-47665</link> <dc:creator>Clare</dc:creator> <pubDate>Fri, 05 Mar 2010 17:21:33 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://english-at-home.com/beta-wp/grammar/telephoning-in-english-2/#comment-47665</guid> <description>It means &quot;place where all the Tylors / the Tylor family live&quot;. It&#039;s formal in British English, but perhaps more common in American English.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>It means &#034;place where all the Tylors / the Tylor family live&#034;. It&#039;s formal in British English, but perhaps more common in American English.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: apple</title><link>http://www.english-at-home.com/business/telephoning-in-english-2/#comment-47662</link> <dc:creator>apple</dc:creator> <pubDate>Fri, 05 Mar 2010 12:07:45 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://english-at-home.com/beta-wp/grammar/telephoning-in-english-2/#comment-47662</guid> <description>i read a dialogue and it went like this: A: Tylor residence. B: Hello, is this Naomi? A: No, it&#039;s her sister Nancy. What does speaker A mean by &quot;Tylor residence?&quot; Thank you very much!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>i read a dialogue and it went like this: A: Tylor residence. B: Hello, is this Naomi? A: No, it&#039;s her sister Nancy. What does speaker A mean by &#034;Tylor residence?&#034; Thank you very much!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: prabhu</title><link>http://www.english-at-home.com/business/telephoning-in-english-2/#comment-39161</link> <dc:creator>prabhu</dc:creator> <pubDate>Wed, 30 Dec 2009 08:40:38 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://english-at-home.com/beta-wp/grammar/telephoning-in-english-2/#comment-39161</guid> <description>What is the difference between do you get it ,and did you get it.. and also.. did you know this town xx is right way to speakWhen you&#039;re on the phone, you could say &quot;Did you get that?&quot; if  you want to ask the other person if they managed to write down a piece of information you gave them.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>What is the difference between do you get it ,and did you get it..<br /> and also.. did you know this town xx is right way to speak</p><p>When you&#039;re on the phone, you could say &#034;Did you get that?&#034; if  you want to ask the other person if they managed to write down a piece of information you gave them.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Clare</title><link>http://www.english-at-home.com/business/telephoning-in-english-2/#comment-38079</link> <dc:creator>Clare</dc:creator> <pubDate>Thu, 17 Dec 2009 08:50:54 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://english-at-home.com/beta-wp/grammar/telephoning-in-english-2/#comment-38079</guid> <description>&quot;Pardon?&quot; is just another way of saying &quot;Sorry?&quot; I don&#039;t use it personally, but plenty of native English speakers do.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>&#034;Pardon?&#034; is just another way of saying &#034;Sorry?&#034; I don&#039;t use it personally, but plenty of native English speakers do.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Jenny</title><link>http://www.english-at-home.com/business/telephoning-in-english-2/#comment-37985</link> <dc:creator>Jenny</dc:creator> <pubDate>Wed, 16 Dec 2009 13:16:35 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://english-at-home.com/beta-wp/grammar/telephoning-in-english-2/#comment-37985</guid> <description>When you either don&#039;t understand  or heard someone properly because the line is bad or anything else, I know you can say: Sorry, could you repeat that, please? or something like this.  Why is it that some natives also tend to say: &quot;Pardon?&quot; I mean you can either say: &quot;Pardon?&quot; when you don&#039;t understand/heard someone on the phone,  or you can say  &quot;Sorry?&quot;&quot; and both are polite, but what is the difference between &quot;Pardon&quot; and &quot;Sorry&quot;  I mean, why do some natives say &quot;Pardon&quot; while others say &quot;Sorry&quot; ?Thanks for your help.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>When you either don&#039;t understand  or heard someone properly because the line is bad or anything else, I know you can say: Sorry, could you repeat that, please? or something like this.  Why is it that some natives also tend to say: &#034;Pardon?&#034; I mean you can either say: &#034;Pardon?&#034; when you don&#039;t understand/heard someone on the phone,  or you can say  &#034;Sorry?&#034;" and both are polite, but what is the difference between &#034;Pardon&#034; and &#034;Sorry&#034;  I mean, why do some natives say &#034;Pardon&#034; while others say &#034;Sorry&#034; ?</p><p>Thanks for your help.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 27/32 queries in 0.263 seconds using disk: basic
Object Caching 218/218 objects using disk: basic

Served from: www.english-at-home.com @ 2012-02-08 15:47:53 -->
